FANDOM


Monólogo Solitario (Show de un Solo Hombre)
Unlucky Makii@School Trip
Nombre
Kanji 一人ノ独占会 (ボッチのワンマンショー)
Rōmaji Hitori no dokusen-kai (botchi no wanmanshou)
Español Monólogo Solitario (Show de un Solo Hombre)
Información de la canción
Música y letra 150P / Suzumu
Personajes A-ya
C-ta (mencionado)
Cantada por IA
Fecha de publicación 24/11/2013
Link en YouTube Aquí
Álbum Unlucky -Makki- @ School Trip

Monólogo Solitario (Show de un Solo Hombre) (一人ノ独占会 (ボッチのワンマンショー) Hitori no dokusen-kai (botchi no wanmanshou)) es una canción del álbum Unlucky -Makki- @ School Trip. Es interpretada por IA, y representa a A-ya.



Segundo planoEditar

La canción trata de A-ya, quien va por la calle intentando conseguir rumores o historias de amor, para poder invertirlas y crear rumores él mismo, ya que es lo que le gusta hacer. Tras explicar esto, expone sus creencias de que todas las personas son iguales y él es original, hablando de que la psicología humana es un gran "copia-pega". Entonces, se da cuenta de la soledad que siente y de que no es algo normal en él, pero decide continuar su vida diaria de la misma forma, aun dándose cuenta de ello.

TriviaEditar

  • Se menciona la frase "eres realmente irremediable", la cual C-ta le decía a A-ya cuando eran niños.


Letra & TraducciónEditar


Alguien pasó por mi lado, sinceramente desconozco su nombre
Parece que se le cayó algo, ¿tendrá algo que ver conmigo?

Ese chico es simplemente así, buscando historias sobre amoríos
En fin y al cabo no deja de ser como un mono, observando todo a su alrededor

¿Acaso es divertido? Realmente no lo sé
Tampoco es que me interese

Perder todo el día buscando cosas repetidas,
E invirtiéndolas, es algo para lamentar

Quizás la temperatura de afuera es menor a la de la gente
Ese sentido común tan aceptado me parece demasiado idiota

La gente que piensa así es realmente cerrada, da náuseas
¿Acaso no es mejor pasar por desapercibido?

¿Desde cuándo comencé a ser así? Odiando a todo el mundo
Cosas como hacer memorias es pura palabrería

Ese lugar de allí es así y asá, buscando hechizos y encantos
¿Acaso no es lo mismo que solemos hacer en cualquier lugar?

La gente idiota siempre repite las mismas cosas, ¿qué pasaría si se cansaran de ellas?

Es por eso que nuevamente camino sólo
Buscando curiosamente rumores

Quizás la temperatura de afuera es menor a la de la gente
Ese sentido común es un completo copiado y pegado cerebral

Si consideran algo estético la producción en masa de gente que piensa igual
Yo rechazaré tu punto de vista completamente

Mirando hacia arriba cuando caminaba por mi cuenta, el cielo parecía lleno de soledad
Pero ese tipo de sentimientos y cosas metafóricas, no son lo mío

Estoy orgulloso de mi originalidad, pero
Escuché una voz y me puse a pensar
“¿Esto no es algo normal en ti, verdad?”

Mostré la cara inmutable de costumbre, pero
Algo diferente había en mi expresión distante

Que la temperatura de afuera sea más fría que la de la gente
Ese aceptado sentido común es realmente idiota

Ese chico que sigue diciéndome “Eres realmente irremediable”
Esa frase gastada desde que éramos niños, estoy cansado de ella

“Al fin y al cabo es como de costumbre, algo no normal en mí”[1]


dareka ga toorisugita namae mo shiranai
nanka otoshita youna kankei nai ka boku ni

ano ko ga aa da kou da enbun sagashitari
kekkyoku saru no mama mawari no kao wo ukagatteikite

nani ka tanoshii no ka boku ni wakaranai kedo
kyoumi mo nai ya

tenpuredoori no mainichi wo sugoshite
kawaribaeshinai na hontou ni sa

taikan’ondo wa hito yori hikui kamo shirenai keredo
sono koutei sareta jyoushiki zenbu ga aho rashikute sa

sonna mono ni doppuri tsukatta kegareta yatsura nante
aitenishinai hou ga ii ni kimatterun jyanai?

itsukara aru no darou hatameiwaku na
omoide tsukuri toka teisai bakari no

asoko wa aa da kou da majinai sagashitari
kekkyoku nichijyou to onaji koto shika shitenai jyanai ka?

baka no hitotsu oboedesa iikagen ni akitara dou nano?

soushite boku wa mata hitori de aruiteru
koukishin tomo ni uwasa sagashite

taikan’ondo wa hito yori hikui kamo shirenai keredo
sono arifureta jyoushiki zenbu ga katadoori desa

onaji koto shika ienai hito wo ryousansuru koto ga
bigaku to iu nara boku wa sore wo hiteisurunda

hitoribocchi futomiageta kyou no sora wa kanashisou de
baiasu no kansou toka boku rashikunai

dokusouteki na bocchi sukiru wa jiman no mono dakedo
sono koe wo kiite iki wo tsuita
"rashikunai yo na"

itsumodoori kawaranai kao de sashidesareta ito ni
tsukurikitta sumashi kao ni hitotsu hibi irerareta

taikan’ondo wa hito yori mo hikui kamo shirenai keredo
sono koutei sareta jyoushiki zenbu aho rashikute sa

soitsu wa itta mattaku omae wa shouganai yatsu da to
kodomo no koro kara aki ni akita sono kuchiguse sura

"kekkyoku itsumodoori nante boku rashikunai na"


誰かが通り過ぎた 名前も知らない
何か落としたような 関係ないか ボクに

あの子がああだ こうだ 艶聞探したり
結局猿のまま 周りの顔を伺って生きて

何か楽しいのか ボクに分からないけど
興味もないや

テンプレ通りの毎日を過ごして
代わり映えしないな 本当にさ

体感温度は人よりも低いかもしれないけれど
その肯定された常識全部がアホらしくてさ

そんなモノにどっぷり浸かった 穢れたヤツらなんて
相手にしない方が良いに決まってるんじゃない?

いつからあるのだろう 傍迷惑な
思い出作りとか 体裁ばかりの

彼処はああだ こうだ まじない探したり
結局日常と 同じ事しかしてないじゃないか?

馬鹿の一つ覚えでさ いい加減に飽きたらどうなの?

そうしてボクはまた 独りで歩いてる
好奇心 共に 噂探して

体感温度は人より低いかもしれないけれど
そのありふれた常識全部が型通りでさ

同じ事しか言えない人を 量産することが
美学と言うならボクはそれを否定するんだ

ひとりぼっち ふと見上げた 今日の空は哀しそうで
バイアスの感想とか ボクらしくない

独創的なボッチスキルは自慢のモノだけど
その声を聞いて 息をついた
「らしくないよな」

いつも通り変わらない顔で差し出された糸に
作りきった澄まし顔に一つヒビ入れられた

体感温度は人よりも低いかもしれないけれど
その肯定された常識全部がアホらしくてさ

そいつは言った全くお前はしょうがないやつだと
子共の頃から飽きに飽きたその口癖すら

「結局いつも通りなんてボクらしくないな」

GaleríaEditar

ReferenciasEditar

  1. E-ki the ekimen