FANDOM


Advertencia de Verdaderos
Unlucky Makii@School Trip
Nombre
Kanji ホンモノ注意報
Rōmaji Honmono chūihō
Español Advertencia de Verdaderos
Información de la canción
Música y letra 150P / Suzumu
Personajes B-ko
A-ya y C-ta (mencionados)
Cantada por IA
Fecha de publicación 24/11/2013
Link en YouTube Aquí
Álbum Unlucky -Makki- @ School Trip

Honmono Chuuihou (ホンモノ注意報 - Advertencia de Verdaderos) es una canción del álbum Unlucky -Makki- @ School Trip. Es interpretada por IA, y representa a B-ko.

SinopsisEditar

Esta canción trata de B-ko, quien tiene cierta envidia de las personas a su alrededor ya que ellas pueden mostrar su verdadera personalidad y ella no, ya que creó una "máscara" para no hacer enemigos, que mostraba a una chica perfecta. Sin embargo, más tarde ve a C-ta y a A-ya desapareciendo con dos chicas desconocidas, y siente la tentación de seguirles, mientras va mostrando su verdadero yo. Al final, no puede aguantar más y echa a correr hacia ellos, viendo de esta forma todos cómo es en realidad. Al final, resultó que no eran A-ya y C-ta, y B-ko les había confundido.

TriviaEditar

  • Se revela que B-ko está enamorada de A-ya.
  • Esta canción junto con Gemelas Desconocidas son las únicas en las que se muestra la "falsa" personalidad de B-ko.


Letra & TraducciónEditar


“Las que se sonrojan siempre terminan siendo niñas buenas”
No hay nada que se pueda decir contra ese dicho

Temo ser odiada, y sin prestar atención,
Ya podía ver el color azul aguándose

Anonadada, hacia la derecha, izquierda, izquierda y derecha
Desaparecieron las palabras de los demás

Aunque sea aburrido, por lo menos es diferente
Ya que el océano es hermoso

Todos caminando juntos mientras sonríen
Me da un poco de celos

Llevando puesta la máscara que tengo,
¿Me pregunto si ellos podrían verme sonreír?

Ah, esto es malo, no difiere de lo normal
Sigo siendo la falsa yo

Las alejadas masas de gente sonrojada
Caminan con chicas que no conozco

Están muy lejos para oírlos, me pregunto, ¿qué dirán?
Sólo podía ver al cielo azul aguándose

Anonadada, hacia la derecha, izquierda, derecha e izquierda
Desaparecieron sus espaldas

¿Adónde iban? Comencé a querer seguirlos
Resfregándome los ojos frente a algo inesperado

Sus sombras se habían ido
Desaparecidas en algún lado

La máscara que tengo está tambaleándose
Incluso yo lo sé

Ah, esto es malo, ¿Qué puedo hacer? No difiere de lo normal
Quiero ocultarme en algún lugar lejano

Cuando me di cuenta, ya había comenzado a correr

Todos a mi alrededor me observaban
Mirando a mi verdadera yo

Poco a poco se iba destruyendo
la máscara que llevo

Finalmente alcancé sus espaldas
Pero incluso diciendo sus nombres, no había respuesta alguna

Ah, qué tonta soy, los confundí con otras personas
Eso me alivió, pero la gente que pasé de largo,
No perdió su tiempo en mostrar su descontento[1]


Uwatsuita hitotachi wa itsumo jyoshi marudashite
awase hanashi wa dou ni mo

kirawareru no osorete sore to nai aizuchi wo
aoiro mo dainashi ni mieta

uwanosora migi hidari hidari migi ni nukete
kieta kotoba

taikutsu demo sukoshi dake chigau
kirei na umi dakara sa

michiyuku hitotachi wa minna egao de
sukoshi dake urayamashii

tsukurimono no kamen wo kabutte
waratte mieru no kana?

aa, dame da kokodemo itsumodoori de
nisemono no watashi ga iru

uwatsuita hitodamari aitsu no ushiro sugata
shiranai jyosei to aruiteru

souon wo shadansuru ima nanka itta kana?
aoiro mo dainashi ni mieta

uwanosora migi hidari hidari migi ni nukete
kieta senaka

doko ni iku no? oikaketakunaru
mawari no mefurikitte

michiyuku hitotachi no kage ni nagarete
doko ka ni kieteshimatta

tsukurimono no kamen ga guratsuku
jibun demo wakatteru

aa, dame da doushiyou itsumodoori ga
tooku doko ka ni kakureta

ki ga tsuku to hashiridashiteta

mawari minna odoroita kao de
watashi no hou wo miteru

michiyuku hitotachi mo men wo kuratte
sukoshi dake hiita kanji

sono senaka ni oitsuki
namae wo yondemo han’ou nashi

aa, baka da hitochigai
tada andosuru demo ushiro kara aitsu no
iyami ga tondekita


浮ついた人達は いつも女子丸出して
合わせ話はどうにも

嫌われるの恐れて それとない相槌を
青色も台無しに見えた

上の空 → ← ← →に抜けて
消えた言葉

退屈でも 少しだけ違う
綺麗な海だからさ

道行く人達はみんな笑顔で
少しだけ羨ましい

作り物の仮面を被って
笑って見えるのかな?

嗚呼、駄目だ ここでもいつも通りで
偽物の私がいる

浮ついた人溜まり あいつの後ろ姿
知らない女性と歩いてる

騒音を遮断する 今何か言ったかな?
青色も台無しに見えた

上の空 → ← ← →に抜けて
消えた背中

どこに行くの?追いかけたくなる
周りの目振り切って

道行く人達の影に流れて
どこかに消えてしまった

作り物の仮面がグラつく
自分でも分かってる

嗚呼、駄目だ どうしよう いつも通りが
遠くどこかに隠れた

周りみんな驚いた顔で
私の方を見てる

気がつくと 走り出してた

道行く人達も面を食らって
少しだけ引いた感じ

その背中に追いつき
名前を呼んでも 反応無し

嗚呼、馬鹿だ 人違い
ただ安堵する でも後ろからあいつの
嫌味が飛んできた

GaleríaEditar

ReferenciasEditar

  1. E-ki the ekimen